27 December 2016

Accent Network Services

Posted in Our Videos

A Short Video About What You Can Expect from Accent Network

 

26 October 2015

Game localization: how to successfully localize a game

Posted in Home Page Display

Game localization usually requires several changes

Game localization: how to successfully localize a game

Game localization is a process of adapting the game for a specific region or country. The game localization process involves translation of text, localization of any graphics, recording of new audio in the required language, and sometimes even cutting whole sections of the game because of cultural sensitivities and local laws. Another big part of game localization is the translation of documents, manuals and instructions, as well as creating new marketing campaigns.

24 September 2015

Why it is important to localize applications

Posted in Home Page Display, Language Industry Stuff

Which languages are the most relevant for game/app or website localization?

Why it is important to localize applications

More and more application and game producers who turn to language localization services ask the same question: “Which languages are the most relevant for game/app or website localization? 

21 September 2015

TOP 5 actors that you might not know do commercial voiceovers

Posted in Home Page Display, Language Industry Stuff

David Duchovny, Morgan Freeman, Antonio Banderas and others have done comercial voiceovers

TOP 5 actors that you might not know do commercial voiceovers

While everyone wants to skip television commercials when watching their favorite TV show, that hasn’t stopped international companies investing millions of dollars in advertisements. And they prefer to invite famous actors and actresses to do professional commercial voiceovers. 

16 September 2015

What is language localization?

Posted in Home Page Display, Language Industry Stuff

Here we will talk about what language localization is, and why we need it.

What is language localization?

Localization is not the same as just translating. It is a process of adapting a product or service to new markets, taking into consideration not only its translation, but also cultural differences, traditions, history, modern slang and local sense of humor.