By Rebecca Petras, Lori Thicke, Simon Andriesen
There is much talk about access to knowledge, but little discussion of how knowledge is locked up in languages that millions of the world’s poorest do not speak.
Even the mobile technology that can potentially put an access point to the whole of human knowledge in the palm of even the poorest hand will mean nothing without translation to unlock it. [...]
The challenge that Translators without Borders undertakes is to build scalable solutions to bridging the language last mile, making global knowledge local, and local knowledge global.
Founded in 1993, Paris-based Traducteurs sans Frontières, which is the forerunner and sister to the American-based Translators without Borders, worked directly for NGOs for years, helping them get their information out into local languages.
Volunteer translators: Please click here to complete a Translators’ Application Form
Read Article »